回复 谭维叶:从片名到《天天美剧字幕组翻译》都蹭得令人尴尬 并不是有运动镜头/场面调度的就是电影 夸张的表演方式、廉价的布景/特效、 令人难以共情的角色塑造、缺乏逻辑的情节 和突如其来的煽情戏 组合起来活脱一场灾难。
回复 符亚友:《天天美剧字幕组翻译》这男人想要的是女人眼里流出的液体。女巫刚变成人时晾晒衣服时把脸凑在衣服留下的水上,变成狗去窥探男人,进而变成男人。电影序幕比较长,过了很久才开始正题,有点耐心。
回复 樊武邦:同样的题材印度人拍护垫侠就是激昂励志风,这边拍起来就是轻松喜剧小品。古怪的男主和诡异的节奏都显得很特别。
回复 浦文固:这台词隐喻的内容太多层了,值得细品,感谢电影让我们了解了我们没有经历过的那个时代。《天天美剧字幕组翻译》演绎的也是很动人。
回复 令狐菲萍:刚上映就去电影院看过,没想到一眨眼六年过去了,重看竟跟看新电影一样。 《天天美剧字幕组翻译》其实给五分有点高了,给四分又有点低,想了想,还是慷慨一点好了,毕竟带来了难得的欢乐。
回复 公羊岚谦:很久以前看过,具体情节已经忘了不少,这次二刷,随着年龄的增长,《天天美剧字幕组翻译》感悟又有了很大的变化。
回复 夏侯骅菡:太难忘了,五味杂陈,史诗级的灾难,更是史诗级的爱情,让人相信这世界上真的存在这样彻底的救赎。怪我看的太晚了,各种名场面和梗已经刻进DNA里,分不清原片和cut了,主题曲总是让我出戏,都是我的错,我哭死😭。
回复 王蓓峰:我是一个沉顿的人,很多时候音乐并不能给我带来共鸣,我也因此懊恼着,想要理解这样的世界。但当我想要接触的时候,我又彷徨了,我不知道这样的我是否真的能融入那样美好的世界。现在的我依然没有去学习的勇气,于是终其一生也没有迈出那一步。也许,临死的时候也会后悔吧。
回复 杭旭琪:第一次看是高中,班级播放,那会只觉得是个格调高雅的片子,《天天美剧字幕组翻译》印象不深。 眼看着快十年了,再看竟依旧疯狂走神,除了唏嘘天才的陨落,以及那句“陆地于我是过大的船”的些许无力感,看完回想起来竟想不起太多泛起情感的片段。 只是,故事的叙述者Max还是被留下来了,并和无数船上的人一样,回到陆地,继续着或难或易的人生。
回复 蒲行菲:又重温了一遍电影拉片 镜头语言非常震撼,我们所看到的画面没有一个细节是多余的。 画面经常运用中轴线的分割来表达穷富阶级的隔阂。
回复 马桦成:还不错吧,这种科技的题材确实不太好拍,《天天美剧字幕组翻译》能拍成这样真的很好,推荐喜欢科技片的可以看看!
回复 施茜策:一段关于等候与深爱的故事,希望每一个夜晚都有一盏等待你我的明灯,希望当我们逝去之后仍被深爱的人铭记。