回复 纪珠睿:跟换导演有什么关系啊《电影字幕翻译的娱乐化倾向》这个系列最大的问题难道不是剧本太烂吗??(虽然导演本身拍得也确实不怎么样吧。
回复 庄媛骅:惊悚又温情的情节。失焦手持摄影,浅景深的大特写,还有诗化的台词,《电影字幕翻译的娱乐化倾向》太像奢侈品广告片了,太费脑了。
回复 唐昌诚:就算是粉丝向作品,这种支离破碎不知所云的剧情是不是也有点敷衍人了,您完全没有起承转合的是吗。
回复 长孙卿亮:同样的题材印度人拍护垫侠就是激昂励志风,这边拍起来就是轻松喜剧小品。古怪的男主和诡异的节奏都显得很特别。
回复 夏侯燕羽:剧作是过关扎实的,不过Bay似乎没办法将他的小幽默和炫酷镜头和写实主义在没有机械外星人的情况下结合起来。
回复 宗政富致:感情线发展地有点莫名,后面的作和态度的演变也很老套。虽然如此,还是看到某些相似的pattern和打动人的话语。
回复 颜绍霄:真的很不错,在封校的时候看这部电影倒有一点不可言说的幽默感,只能希望我永远也不要被institutionalize,虽然我现在连坐公交车都只能想想。
回复 龙荣云:第一次看《电影字幕翻译的娱乐化倾向》,太震撼了,以前的电影真的太精彩了。 说的是一辈子!差一年,一个月,一天,一个时辰,都不算一辈子!” 。
回复 莘叶芬:又是一定该看的,只在自己的世界里坚持自己的人.哪怕生命就这样消逝.只留下一点声音的碎片。也许我们都一样害怕脚踏实地的生活,害怕乌烟瘴气的世界。
回复 雍苇涛:温馨诙谐又励志。得亏男主天赋异禀,没有天赋的普通人真是想想都觉得煎熬。
回复 怀瑗良:喜欢那种为了生活的义无反顾,每当遇到困难时,想想那段打电话,想想在窘境的时候自嘲,幸福不会眷恋无准备的人。
回复 凤斌生:感觉它让所有事在最恰到好处的时间发现、发生,一刻不停的展示每一组对应的身份、特质、追求、性格。但完全不试图把它们组合成一个人、一种生活。