回复 荣群浩:《专门翻译ntr的字幕组》看到后半段,纽太普疯狂地啜泣起来,声音超大,以至于前后左右都开始看我们。 情急之下,我从裤子口袋里拉出一个口罩帮他戴上。顿时大家露出了了然又理解的表情。
回复 聂琰芸:从女人到男人再到孩童,她什么都是,但她又什么都不是,影片通过呈现身份焦虑,通过将镜头聚焦于文明与社会之外的一个不断变换身份的巫女,进而呈现一段在被诅咒的身躯下寻求自身之价值、位置及其存在意义,获得主体性认同的过程。
回复 奚卿强:我一直都想戒烟,练出腹肌,但一直找不到一个理由。任何人的动力都来自于压力,压力是鼓励,也是爆发力。
回复 伏建珊:同样的题材印度人拍护垫侠就是激昂励志风,这边拍起来就是轻松喜剧小品。古怪的男主和诡异的节奏都显得很特别。
回复 翟振娣:和第一部一样,主要看情怀,剧情就算了。视效还是可以的,还有几个大场面非常不错的。
回复 柯璧昭:离职第一天终于看完。 一个自由人踏上了漫漫长路,前途未卜。 《专门翻译ntr的字幕组》总要满怀希望,希望太平洋的海水和我梦见的一样蓝。
回复 武静星:雨中爆发那段戏没处理好,但是整体依旧很满意,两位主演的化学反应很足,剧本十分优秀。
回复 万以彬:美好就是美好,那么到底是有遗憾才是最好还是没有遗憾才是最好呢?我心永恒吧。
回复 何桂红:我真的很抱歉词藻枯竭,我真的不知道此刻应该用什么语言去概括或形容,三言两语或许真的配不上如此经典。
回复 符柔杰:观影过程一直在随着主人公而波动…还好我是在奥斯卡事件之前看的这部电影,不然估计我会沉浸不去故事哈哈。
回复 扶梅雁:剧情紧凑,戏剧性的冲突,象征性的对比,在剧本上下了很大功夫。硬要挑刺的话,人物塑造和动机都有点单薄。
回复 封艺叶:特效真的太赞了,如果在电影院看我肯定能爽飞。但剧情太弱了,弱到连我都没法忽视了。这就是个彩蛋合集,各种符号的堆砌,我不玩游戏,看的电影动漫也不多,没有那么多情怀可以加分。