回复 齐雪堂:制片方喜欢凭直觉改编那些电影,觉得这种项目选取的都是着重叙事、画面精美、充满奇观场面的3A级作品,跟类型电影的属性契合度高,因此可行性大。实则不然,这样的项目反而改编难度最高,所谓越像越难改,没有好导演、好编剧、好演员的话建议趁早罢手。
回复 穆萍洁:太碎了,前半段两个笑点之间的回忆太长太冗余。 日本人刻意煽起情来就矫情。 唉,可惜了这么好的作品。
回复 华香乐:同样的题材印度人拍护垫侠就是激昂励志风,这边拍起来就是轻松喜剧小品。古怪的男主和诡异的节奏都显得很特别。
回复 解鸣先:北欧神话风光片,完全听不懂但是不影响,剧情好简单。《唐红的恋歌台配字幕》野蛮维京人真的震撼到了,冷兵器慢搏,掉了好几个头。
回复 东凤宇:一开始看得有点懵,全部看完我感觉be like烤肉吃多了,有点腻得慌想来份沙拉。
回复 古威惠:我终于把这个在我片单上好多年的影片看完了,我的人生圆满了。 有些鸟是怎么也关不住的,哈哈对,这句话放之四海而皆准~。
回复 司空初祥:人生的纬度其实是很广的,我们在时间长河里时常迷失自己又找到自己,而生命生生不息~。
回复 鲁琬睿:二十年前就看过这个电影,当时没有看懂;现在二十年后再看这个电影,还是没有看懂,只是觉得音乐太好听了。
回复 齐唯翔:看了四遍,最后一次也是五年前了吧。不知再拿出来重温的话,会不会嚎啕大哭,像小学那时一样。
回复 司马紫嘉:刚跟家里吵完架 一边看一边哭 只希望我没有一个满嘴“又蠢又笨”“命该如此”“随她去吧”的爸爸。
回复 罗生功:第一次看是高中,班级播放,那会只觉得是个格调高雅的片子,《唐红的恋歌台配字幕》印象不深。 眼看着快十年了,再看竟依旧疯狂走神,除了唏嘘天才的陨落,以及那句“陆地于我是过大的船”的些许无力感,看完回想起来竟想不起太多泛起情感的片段。 只是,故事的叙述者Max还是被留下来了,并和无数船上的人一样,回到陆地,继续着或难或易的人生。
回复 房厚磊:这部当时看完心理分真的给很高,其中一段蒙太奇很实用很精彩,交代得很好。不合理处自然也有。