回复 荣义乐:初看,蓝光。脑洞不错。热热闹闹的,有点吵。适合带小孩子看。整体制作技术方面没问题,明显强了天朝这边不止一筹。可惜已经失去了第一部的那种惊艳感。
回复 景刚建:换装秀以及欧洲原野风光摄影,外加一点看似高级,内核却空洞的女性主义,以及克尔凯郭尔的存在主义。一言以蔽之,不如咱的《聊斋》。
回复 詹可邦:很少在电影院听到观众鼓掌,《了不起的狐狸爸爸中英字幕》算一个。用电影中精道的上海话台词讲,这片儿也太“灵”了:有笑有泪,接地气、有腔调,属于那种能同时戳中刁钻影评人和普通观众看片兴奋点的院线佳作。
回复 支鹏威:突破的是自己,也确实是为了自己突破。至于被自己拉入泥沼的为自己生孩子的女友,说放弃就可以放弃,为了自己什么都能翻篇。
回复 池山江:北欧神话风光片,完全听不懂但是不影响,剧情好简单。《了不起的狐狸爸爸中英字幕》野蛮维京人真的震撼到了,冷兵器慢搏,掉了好几个头。
回复 孟奇毓:剧作是过关扎实的,不过Bay似乎没办法将他的小幽默和炫酷镜头和写实主义在没有机械外星人的情况下结合起来。
回复 申韦露:重温这部电影,想要看看大家的看法、就去了b站观看,弹幕让我知道,不懂这部戏的人还是太多。
回复 胥飞策:努力但不缺乏幸运,不是所有的“傻人”都有这样的好运遇到这样的母亲和爱人,《了不起的狐狸爸爸中英字幕》也不是所有人都是“傻人”。
回复 莫东瑞:我真的很抱歉词藻枯竭,我真的不知道此刻应该用什么语言去概括或形容,三言两语或许真的配不上如此经典。
回复 夏侯腾裕:那些说你不行的人,只是他们做不到罢了。“明天是你工作的第一天”直接泪目。happiness只是生活中很小一部分,所以是happiness。
回复 司马希生:观影过程一直在随着主人公而波动…还好我是在奥斯卡事件之前看的这部电影,不然估计我会沉浸不去故事哈哈。
回复 傅雁灵:总觉得里头有种逻辑我无法认同。配乐很绝,但很多情节比如富人家的两个小孩还有屋主两人的戏完全只是噱头。你要说戏剧性,戏剧背后的内涵又肤浅了点。很吓人,但是提心吊胆到最后什么都没有感受到。还有,象征意味太明显了,艺术感觉就下降了。不过视听语言上还是挺牛的。好歹也是部不会让人生困的好商业片。